http://www.csmb.qc.ca/recit/nouveleleve.htm
Un nouvel élève arrive dans la classe. Comment devrait se faire son accueil? Comment aimerions-nous être accueilli dans pareille circonstance? Tout en prenant conscience de leurs besoins d’acceptation et d’épanouissement, les élèves produiront un photoroman qui illustrera comment pourrait se faire l’accueil du nouvel élève.
Imaginez-vous maintenant en train de faire le même exercice pour l’intégration d’un nouveau collègue à l’école.
DGF : Vivre-ensemble et citoyenneté
Intention éducative en contexte : Permettre à l'élève de participer à la vie démocratique de l'école ou de la classe et de développer des attitudes d'ouverture sur le monde et de respect de la diversité.
Axe de développement : Engagement dans l'action dans un esprit de coopération et de solidarité : principes, règles et stratégies du travail d'équipe; établissement de rapports égalitaires; dynamique d'entraide avec les pairs; projets d'action liés au vivre-ensemble.
Compétences favorisées : Structurer son identité
Écrire des textes variés
--------------------------------------------------------------------------------
Lectures incontournables
Si vous réalisez cette activité au primaire :
Programme de formation de l'école québécoise, pp. 32-33, 50 et 76-77.
Si vous réalisez cette activité au secondaire :
Programme de formation de l'école québécoise, pp. 28-29, 48-49 et 111-112.
Lecture souhaitable (au primaire) :
Échelles de niveaux de compétences pour les compétences favorisées.
L'enseignante...
L'élève...
...se procure quelques copies de photoromans disponibles en kiosque.
...propose l'activité à ses collègues enseignants. L'intégration d'un nouveau prof est souvent un phénomène bien réel.
...présente la tâche aux élèves. Explique qu'en réalisant cette activité, les élèves seront mieux outillés pour faire face à une situation d'intégration. ...pense à comment il aimerait être accueilli dans un nouveau groupe. Le contexte peut être scolaire, sportif, etc. S'il a déjà vécu une expérience de ce type, il se remémore les principaux événements, ses réactions et celles des autres.
...aide à planifier une démarche pour réaliser la tâche et sécurise l'élève au besoin. Peut suggérer à certains de faire une mise en scène. ...commence à se mettre dans la peau d'un nouveau ou bien dans celle qui accueille et décrit sommairement les étapes de son travail.
Réalisation ...précise la tâche, intervient auprès de certains pour maintenir la motivation, questionne pour favoriser l'émergence des pistes de solutions. ...échange des idées en équipes, en gardant en tête qu'il aura à produire un photoroman illustrant un modèle idéal d'intégration.
... ...bâtit un scénarimage, planifie le travail et la prise de photos, trouve des acteurs ou joue lui-même un rôle, écrit le dialogue.
...en tout temps, offre de l'aide aux élèves selon leurs besoins. Retour sur les principales étapes : insérer des images, en régler l'habillage, les redimensionner, les rogner et ajouter des bulles de texte.
...accompagne l'élève dans la prise de conscience des choix qui sont faits quant aux plans de caméras, à la position des bulles, au rythme inféré par une suite d’images.
...prend les photos et les insère dans un logiciel de traitement de texte en essayant de reproduire la facture d'un vrai photoroman.
...ajoute les dialogues.
...profite de l’occasion pour témoigner de l’attention que les élèves portent aux détails. Cherchent-ils à reproduire fidèlement le format, la mise en page?
...survole les textes que les élèves sont en train d’écrire et se questionne sur les valeurs qu'ils reflètent. Intervient parfois pour suggérer une structure de phrase qui se prête mieux au dialogue écrit d’un photoroman qu'à l'oral. ...modifie et peaufine son travail.
...imprime les produits finis (en couleur de préférence). ...revise et apporte les dernières corrections, si nécessaire. Est prêt pour l'impression du photoroman.
Intégration ...revient sur le choix des attitudes d’accueil à adoptées par les élèves. De quoi se sont-ils inspirés? Ont-ils fait valoir leurs perceptions, en ont-ils discuté? Pendant le travail d'équipe, se sont-ils fait confiance, personnellement… mutuellement? ...lit les productions des autres équipes pour prendre connaissance des différentes façons d'intégrer un nouveau, commente, s'informe des stratégies de mise en page utilisées par les autres équipes.
...aide l'élève à organiser les nouveaux savoirs, demande dans quel contexte ces savoirs pourraient être utilisés. ...prend note de ses nouvelles connaissances, soit en écrivant dans un cahier ou à l'aide d'un idéateur.
...conserve une version finale des photoromans pour véritablement mettre en application les conseils divulgués en cas de l'arrivée d'un nouvel élève. ...a recours aux photoromans, au besoin, pour valider une intervention auprès d'un nouveau.
...suggère un autre contexte où la réalisation d'un photoroman serait appropriée.
À conserver en tête tout au long de l'activité
La recherche d'un modèle favorable ou idéal d'intégration est le coeur de l'activité. Il est important que l'élève garde cette intention au premier plan. Ralentir ceux qui voudraient prendre des photos dès le début. Sans plan ou
... Poursuivre à
http://www.csmb.qc.ca/recit/nouveleleve.htm
***
Accueillir l’enfant et sa famille
1 Situer l’enfant dans son histoire personnelle
2 Présenter l’école et son fonctionnement
II Evaluer les acquis de l’élève non francophone
1 Mathématiques
2 Lecture
III Quelques pistes pour enseigner en "classe ordinaire".
1 Organisation
2 Communication avec l’élève
3 Situations d’apprentissage
4 Programmation Page 9
5 Matériel pédagogique et bibliographie
IV Ressources
I Accueillir l’enfant et sa famille
1 Situer l’enfant dans son histoire personnelle
Prendre contact avec la famille (si possible avant d’accueillir l’enfant) de façon à obtenir des renseignements de trois types :
des renseignements relatifs à l’état de santé, à la religion, à la culture d’origine qui peuvent se révéler importants et que l’enfant ne pourra fournir dans l’immédiat.
des renseignements concernant le cursus scolaire antérieur, ce qui facilitera la mise en place de l’évaluation-diagnostic. Il convient parfois de relativiser les dires des parents : l’enseignement connaît de graves crises dans certains pays.
le nom de la (ou des) langue(s) parlée(s) par l’enfant, le nom des langues étudiées à l’école, de façon à pouvoir se renseigner sur le principe de fonctionnement de cette langue et, repérer, pour mieux les prévenir, les éventuelles difficultés que l’enfant pourrait rencontrer tant sur le plan phonétique que syntaxique.
2 Présenter l’école et son fonctionnement
Lors de ce premier contact, il est nécessaire de faire visiter les locaux, d’expliquer le fonctionnement de l’école française en général et de l’école où l’enfant va être scolarisé en particulier. Voici quelques pistes :
le calendrier scolaire (jours et heures d’ouverture, vacances, jours fériés…)
le principe de fonctionnement de la CLIN (s’il y en a une) en structure ouverte, et l’évolution progressive vers une intégration totale dans la classe de l’élève
le programme de la classe, et particulièrement les différentes disciplines
la liste du matériel dont l’élève aura besoin (cartable, trousse, nécessaire de piscine…)
rappeler le principe de gratuité de l’enseignement
le système de suivi et d’évaluation de l’élève (en appui sur le livret d’évaluation que l’on pourra faire visualiser, par exemple)
la communication avec les familles (fréquence et modalités de rencontre, cahier de liaison, réunions et autres actions mises en place par l’école)
le système de représentativité des délégués de parents d’élèves
les conditions et les modalités d’inscription à la cantine, à l’étude, à l’aide aux devoirs ou tout autre action périscolaire mise en œuvre
Il sera difficile pour les familles de mémoriser l’ensemble de ces très nombreuses informations. Des actions ultérieures devront être envisagées pour rendre l’école française plus lisible, impliquer les parents dans la valorisation de la construction des savoirs. A noter : En fonction des habitudes culturelles, les représentations des possibilités et des modalités des relations avec "le maître" et l’école sont différentes.
Quelques outils disponibles au CASNAV
Annuaire du Réseau d’écoute, d’Appui et d’Accompagnement des Parents de l’Essonne (REAAP 91).
Guide des droits et des devoirs des parents. Edition juin 2001. Edition : Préfecture de l’Essonne et Conseil général.
La réglementation : Scolarisation et intégration des enfants d’origine étrangère. Guide à l’usage des chefs d’établissement, enseignants, intervenants socio-éducatifs… Edition : CASNAV de l’Essonne et SSAE de l’Essonne.
Une approche interculturelle des familles : Cassettes vidéo et brochures "L’école au cœur de la vie". Edition : ONISEP. (sous titrées en français, différents scénarios en fonction des cultures . Français, arabe, turc, tamoul, soninke).
Mieux connaître pour mieux scolariser, IA de Strasbourg : Schéma simplifié du système scolaire de 40 pays.
Les langages de l’humanité, Michel MALHERBE, collection bouquins, Robert LAFFONT. Descriptif succinct du fonctionnement de 3 000 langues. Index des langues parlées dans tous les pays du monde.
Analyse contrastive des principales langues en présence dans les écoles maternelles du REP de Grigny : applications pédagogiques. Document produit par les enseignants des écoles maternelles de Grigny, la circonscription de Savigny et le CASNAV de l’Essonne.
II Evaluer les acquis de l’élève non francophone
1 Mathématiques
L’évaluation des compétences mathématiques permet d’entrevoir le niveau scolaire de l’élève. Il est à mettre en regard avec son cursus scolaire antérieur.
A noter : La France est un des rares pays où l’on enseigne la géométrie à l’école primaire. De nombreux enfants nouvellement arrivés n’ont jamais abordé ces notions.
Outils disponibles au CASNAV
Maths sans paroles, Jean-Charles RAFONI, CRDP Versailles Tests par niveau de classe et par domaine mathématique.
Mieux connaître pour mieux scolariser, IA de Strasbourg Tests pour le cours élémentaire et le cours moyen, par domaine mathématique. Les consignes sont écrites dans 27 langues. Un tableau de correspondance en langue étrangère permet de valider les résultats. Cet outil convient aux enfants lecteurs dans leur langue d’origine.
2 Lecture
a) Pourquoi évaluer la lecture en langue d’origine ?
L’évaluation des compétences de lecteur en langue d’origine permet de cibler les apprentissages à envisager avec l’élève.
b) Produire du sens à partir des résultats
Si l’élève est non lecteur, il conviendra de l’aider à construire des compétences de lecteur en général (motivation, rôle et sens de l’écrit, correspondance graphie/phonie etc.) et de lecteur en langue française, en particulier (décodage, encodage).
Si l’élève est lecteur dans sa langue d’origine, il conviendra de l’aider à comprendre et produire en langue française écrite :
Il peut maîtriser l’alphabet latin : lui donner les clefs des correspondances graphie/phonie du français.
Il peut maîtriser un autre alphabet à fonctionnement syllabique : les processus d’encodage et décodage sont proches.
Il peut maîtriser un alphabet qui ne fonctionne pas de cette façon : il faudra l’aider à comprendre le principe de la combinatoire.
Outils disponibles au CASNAV
Bilan jeune rejoignant, FAS. Quatre images séquentielles à mettre en regard de quatre phrases ou quatre paragraphes en portugais, arabe et turc.
Conseils : - Demander à l’élève, s’il l’accepte, de lire un passage à haute voix. Cela donne une idée d’éventuelles difficultés de déchiffrage et/ou de la fluidité de la lecture. - Vous pouvez solliciter l’aide de l’Enseignant de Langue et Culture d’Origine pour une évaluation plus précise (s’il y en a un dans votre secteur).
III Quelques pistes pour enseigner en "classe ordinaire"
1 Organisation
Faire une place à l’élève dans la classe, proche de l’aire où l’enseignant est le plus disponible, à côté d’un camarade tuteur.
Intégrer l’élève dans les activités de la classe où le non verbal est mobilisé (il ne s’exprime pas immédiatement en français, il écoute, il regarde, il fait des hypothèses). Ne pas oublier les sorties scolaires.
Recourir à des enfants ayant la même langue en cas de nécessité.
Utiliser toutes "les personnes ressources" disponibles pour favoriser l’intégration des enfants non francophones, les aider dans leur travail : - Pendant le temps scolaire : aides-éducateurs, RASED, parents d’élèves etc. - Hors temps scolaire : personnel d’animation du temps de cantine, aide aux devoirs, clubs culturels ou sportifs, etc.
Envisager également la mise en place d’un tutorat, avec deux ou trois enfants volontaires, chacun ayant une tâche et un secteur d’intervention bien défini : classe, récréation, cantine …
2 Communication avec l’élève
S’adresser à l’élève à proximité pour le mettre à l’aise.
Lui parler en français : penser simplement à lui parler en situation, en s’aidant de supports concrets (privilégier les situations vécues de manipulation et d’expérimentation, les objets réels, les photos ; éviter les dessins car les représentations sont souvent culturellement connotées et sources d’erreurs).
Lui parler normalement, mais en soignant son articulation, avec un débit plus lent les premiers mois ou quand on aborde quelque chose de nouveau.
Accepter l’idée qu’il faut un temps plus ou moins long pour construire des compétences de communication satisfaisantes. De nombreux paramètres interviennent : motivation de l’enfant, âge, langue d’origine, compétences scolaires etc.
Se rappeler que, dans le contexte de l’apprentissage d’une langue seconde, la compréhension précède la production et qu’une période pendant laquelle il ne parle pas ou peu n’est pas anormale.
Comme il est plus facile de comprendre et de parler en situation, multiplier les moments de communication en EPS, technologie, arts plastiques, autour d’un album, d’un jeu de société.
3 Situations d’apprentissage
Faire participer l’élève à toutes les activités où la langue écrite n’est pas la seule entrée possible : Mathématiques (numération, techniques opératoires, pour certains : résolutions de problèmes, géométrie) ; Sciences, histoire et géographie suivant degré de complexité, situation d’expérimentation ou non…) ; EPS ; Jeux de société ; Arts plastiques ; Apprentissage de chant et de comptine ; Ecoute de récits courts.
Dans de nombreuses situations pédagogiques, surtout au début, un accompagnement de l’élève s’impose : amorcer avec lui le travail, lui donner un exemple qu’il peut comprendre. Tout dépend du passé scolaire qu’il a vécu et des méthodes de travail qu’il a déjà expérimentées.
Au cours de l’année et en fonction de la progression de l’élève, il faut oser lui proposer certaines activités destinées à la classe mais qui à première vue semblent "trop difficiles pour lui". Certains aménagements sont parfois possibles : être moins exigeant, ne traiter qu’une partie du travail, adapter la consigne ou l’exercice…
4 Programmation
Créer dans la classe ou dans l’école "un coin-géographie" regroupant différents outils (planisphères, cartes, globes terrestres, panneaux et/ou tables d’exposition) et permettant d’une part de situer la France ainsi que les pays d’origine des enfants, et, d’autre part de mettre en valeur des éléments (objets réels, photos, dessins…) des cultures françaises et étrangères.
Apprendre des contes, des chants, des danses, des recettes de cuisine, la géographie, l’histoire, etc. de son pays d’origine et de la France.
Etablir une programmation regroupant du français langue étrangère (langue de communication) et du français langue seconde (langue des apprentissages scolaires).
Se fixer des objectifs
Communicationnels
Prendre et rompre le contact - Se présenter - Faire connaissance - Demander de l’aide - Refuser Remercier - Demander une autorisation .. . Culturels
L’école française - Les repas français - Son quartier ...
Phonétiques
Etre exigeant sur sa prononciation et vigilant sur celle de l’enfant
Lexicaux Rester simple mais précis, penser à utiliser systématiquement les déterminants
Syntaxiques (points importants)
La différenciation des pronoms personnels sujets, des temps des verbes, la complexification des phrases, l’ordre SVC de la phrase simple déclarative, les variations liées au genre, au nombre, à la personne et perceptibles à l’oral, les marques de la négation et de l’interrogation etc.
Quelques pistes de travail avec un non francophone nouvellement arrivé en France
L’élève doit être rapidement capable de
•S’orienter dans l’espace scolaire :
l’école( le préau, la cour, les toilettes, la classe, la BCD, la cantine, le couloir, le bureau du directeur) la classe (regarde le tableau, va au tableau, assieds-toi...)
•Se repérer dans le temps scolaire : aujourd’hui, hier, demain, il y a de l’école, il n’y a pas d’école, ce matin, cet après-midi...
•Prendre et rompre le contact
les possibilités (Bonjour Madame ; salut Anne !) les impossibilités (salut Madame !)
•Identifier le matériel avec lequel il travaille : le cartable et son contenu (le cahier rouge,le livre de maths, le stylo bleu...)
•Identifier les personnes de l’école : nom et fonction, à qui doit-on s’adresser si...pour...
•Comprendre ce qu’on attend de lui : travail sur les consignes
•Suivre les cours de mathématiques : numération, matériel spécifique, symboles, signes, opérations, vocabulaire particulier...
•Exprimer ses besoins, ses manques, sa compréhension...
MAIS AUSSI...
◦Savoir parler de sa famille, du corps (en rapport avec l’EPS), de la maison.
◦Faire connaître sa classe et son travail scolaire à sa famille.
◦Apprendre à lire et à écrire en français.
Comprendre et produire des histoires, des contes, des poèmes, des comptines, des chansons, etc.
◦Matériel pédagogique et bibliographie
◦matériel de base
◦Un baladeur et au moins deux cassettes audio :1 pour la production orale, l’autre pour la compréhension (utilisable à la maison, dans la classe, à l’étude, etc.)
◦Les manuels scolaires de la classe.
◦Un livret d’évaluation : le même que les autres élèves, ajouter un feuillet pour les aménagements nécessaires concernant la maîtrise des langages par exemple.
◦Un outil référent pour la lecture : manuel ou support clair confectionné avec l’élève.
◦Un cahier ou classeur référent pour : les personnes de l’école, un imagier légendé du matériel scolaire, l’alphabet, les correspondances des quatre écritures (minuscule et majuscule, cursive et script), les signes, les symboles mathématiques et leur formulation en français, l’écriture littérale des nombres, le nom des couleurs, l’emploi du temps, les consignes.
◦Un dictionnaire simple du type CP, où les mots sont expliqués en contexte.
Méthodes de Français langue étrangère consultables en s’adressant au CASNAV
Farandole 1et 2 : méthode de Français langue étrangère pour les 7-9ans.Les thèmes proposés correspondent
... Poursuivre à
http://www.casnav.ac-versailles.fr/spip.php?article30
***
Accueillir et inscrire un élève nouvellement arrivé en France à l'école élémentaire
■Inscription au sein de l'école
■Accueil et affectation
■Relations de l'école avec les familles
Connaissance du parcours de l'élève
■Hétérogénéité du public accueilli
■Évaluation initiale diagnostique
■Principales difficultés rencontrées par un élève nouvellement arrivé
Priorités du français langue seconde
■La compétence de communication
■La compétence linguistique
■La compétence culturelle
Organisation au sein de l'école
■Mise en place d'une réflexion avec l'ensemble de l'équipe pédagogique concernant l'accueil de l'élève nouvellement arrivé
■Prise en charge de l'élève dans l'école
■Mise en place d'un projet individuel
Organisation au sein de la classe
■La gestion de l'hétérogénéité
■Prise en charge dans les différentes disciplines
■Aides extérieures
Activités et progressions
■Le Cadre européen commun de référence pour les langues
■Livret de suivi - Progressions
Les ressources des Inspections académiques
... Poursuivre à
http://www.ac-nancy-metz.fr/casnav/primo/primo_scolarisation_elementaire.htm
***
Une classe en cours d’histoire
samedi 15 août 2009
L’institutrice présente à la classe un nouvel élève arrivant du Japon : Sakiro Suzuki. Le cours commence.
L’institutrice :
- Bon, voyons qui maîtrise l’histoire de la culture franco-américaine. Qui a dit : « Donnez-moi la liberté ou la mort. »
Pas un murmure dans la salle. Suzuki lève la main :
- Patrick Henry, en 1775 à Philadelphie.
L’institutrice :
- Très bien Suzuki ! Et qui a dit : « L’État est le peuple, le peuple ne peut pas sombrer ».
Suzuki lève la main :
- Abraham Lincoln, en 1863 à Washington.
L’institutrice :
- Excellent, Suzuki ! Maintenant, qui a dit : « Je vous ai compris ? »
Suzuki lève la main et dit :
- Charles De Gaulle !
L’institutrice regarde les élèves et dit :
- Honte à vous ! Suzuki est Japonais et il connaît l’histoire française et américaine mieux que vous !
On entend alors une petite voix au fond de la classe :
- Allez tous vous faire f..., connards de Japonais !
- Qui a dit ça ? s’insurge l’institutrice.
Suzuki lève la main et, sans attendre, dit :
- Général Mc Arthur, 1942, au Canal de Panama et Lee lacocca, 1982, lors de l’assemblée générale de General Motors.
Dans la classe plongée dans le silence, on entend d’un premier élève un discret :
- Y’m’fait vomir...
L’institutrice hurle :
- Qui a dit ça ?
Et Suzuki répond :
- George Bush Senior au premier Ministre Tanaka pendant un dîner officiel à Tokyo en 1991.
Un deuxième élève se lève alors et crie :
- Pomp’moi l’gland !!!
Et Suzuki, sans sourciller :
- Bill Clinton à Monica Lewinsky, 1997 dans la salle ovale de la Maison Blanche, à Washington.
Un troisième élève lui hurle alors :
- Suzuki, espèce de merde !
Et Suzuki :
- Valentino Rossi, lors du Grand Prix de Moto en Afrique du Sud en 2002...
La salle tombe littéralement dans l’hystérie, l’institutrice perd connaissance, la porte s’ouvre et le directeur de l’école apparaît :
- MERDE, je n’ai encore jamais vu un bordel pareil !
Et Suzuki :
- Ndimby, le célèbre éditorialiste de Madagascar-Tribune lorsqu’il a rendu son tablier le 25 juin 2009.
Quatre turbulents dansent sur les pupitres ; le Directeur, vert de rage, est proche de la syncope. Il tente de rétablir l’autorité de l’institution et hurle :
- Maintenant la récréation est finie et tout le monde se met au travail !
Et Suzuki de conclure :
- Joaquim Chissano, ancien Président du Mozambique ayant mené avec obstination plusieurs missions de médiation pour Madagascar, le 9 août 2009 lors de son discours de clôture des négociations de Maputo.
...
Poursuivre à
http://www.madagascar-tribune.com/Une-classe-en-cours-d-histoire,12523.html
http://search.freecause.com/search?ourmark=1&fr=freecause&ei=utf-8&type=61495&p=nouvel%20%C3%A9l%C3%A8ve%20en%20classe
Regard sur les difficultés vécues par les étudiants de l'Université ...
son intégration académique et sociale à l'université. ... différence d'âge du nouvel étudiant avec les autres étudiants de l'université, l'absence d'un ...
http://www.oise.utoronto.ca/
Répertoire des programmes : Services aux citoyens : Portail Québec
Le nouvel immigrant qui n'a pas une connaissance suffisante de la langue ... crée un obstacle à l'intégration sociale et économique pourra être admise. ...
http://www.formulaire.gouv.qc.ca/
Moniteur Belge - Belgisch Staatsblad
... expérience professionnelle en tant qu'étudiant (et si les autres conditions ... de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale (nouvel art. ...
http://www.ejustice.just.fgov.be/
Cégep Lévis-Lauzon
Sport étudiant. Bibliothèque. Services aux étudiants de A à Z. Action sociale. Admission ... du Cégep favorise les contacts et ainsi facilite notre intégration. ...
http://www.clevislauzon.qc.ca/
Ufapec - 17.09/ Le rite de passage dans nos sociétés contemporaines ...
... un rite, sans s'interroger sur la fonction sociale ... initiatique qui permet au bleu (nouvel étudiant) de passer du statut de bleu à celui de baptisé. ...
http://www.ufapec.be/
Intégration et formation, emploi banque - LCL recrute - Banque et ...
... votre embauche et d'un espace " nouvel embauché " qui vous est dédié ... Espace étudiant. Votre carrière chez LCL. Nos métiers. La politique sociale de LCL ...
http://www.lcl.com/
PROFESSEUR(E)S ÉLIGIBLES À ACCEPTER UN(E) NOUVEL(LE) ÉTUDIANT(E) EN ...
éligibles à accepter un(e) nouvel(le) étudiant(e) en clinique en septembre 2007 ... PSYCHOLOGIE SOCIALE DU LANGAGE ET DE LA COMMUNICATION; RELATIONS INTER ...
http://www.socialsciences.uottawa.ca/
RFI - L'Etudiant européen voyageur, un nouvel étranger
... de comprendre ce qui fait la spécificité sociale du séjour étudiant en Europe. ... Une intégration délicate avec les natifs ...
http://www.rfi.fr/
Les titres de séjour - Liste
à votre retour, vous serez considéré comme un nouvel immigrant ... La carte de séjour "étudiant" ... par le préfet, ayant compétence en matière sociale ...
sos-net.eu.org
CSSS/07/122 DÉLIBÉRATION N° 07/036 DU 2 OCTOBRE 2007 RELATIVE À LA ...
SERVICE PUBLIC DE PROGRAMMATION INTÉGRATION SOCIALE, LUTTE ... La donnée " qualité ", en l'occurrence " étudiant ", est indispensable puisque l'échange ...
http://www.privacycommission.be/
http://search.freecause.com/search?ourmark=1&fr=freecause&ei=utf-8&type=61495&p=int%C3%A9gration%20sociale%20nouvel%20%C3%A9tudiant
***
http://www.expat-etudiant.fr/
extrait de
http://www.lepost.fr/article/2010/02/22/1954373_temoignage-d-etudiant-a-l-etranger-nouveau-site.html
Pour endicapé ci-dessous
Centre d'intégration scolaire
pallard@cisi.qc.ca ...
http://www.cisi.qc.ca/
integration scolaire site intescol
intégration scolaire des enfants et adolescents handicapés, à besoins éducatifs spécifiques ... entrer dans le site. CE SITE EST MEMBRE DE L'ASSOCIATION CRISALIS ...
intescol.free.fr
Intégration scolaire
Intégration scolaire. site " ... (adaptation et intégration scolaire) lettre d'information mensuelle à ... enseignants et accueillez un élève en intégration, ...
intescol.free.fr
integration-scolaire : Intégration_scolaire
... autour du thème de l'intégration scolaire des enfants et adolescents "handicapés" ... integration-scolaire-owner@yahoogroupes.fr ...
fr.groups.yahoo.com
Intégration scolaire
Intégration scolaire. par. Robert Doré. Définition de la thématique. Cette rubrique traite de ... Sous le vocable "intégration", on peut retrouver ...
http://www.adaptationscolaire.org/
L'
INTÉGRATION SCOLAIRE ... INTÉGRATION SCOLAIRE DE VOTRE ENFANT ... favoriser leur intégration scolaire, professionnelle et sociale. L'OPHQ peut offrir du ...
http://www.irdpq.qc.ca/
Muscular Dystrophy Canada: Intégration scolaire
Intégration scolaire. Espace jeunesse. Espace des professionnels ... avec un handicap physique tout au long du parcours scolaire jusqu'à l'université ...
http://www.muscle.ca/
AQIS-IQDI
Intégration scolaire ... Intégration: Une collection d'écrits sur l'intégration ... Intégration scolaire des élèves présentant une déficience intellectuelle: ...
http://www.aqis-iqdi.qc.ca/
Classe d'intégration scolaire - Wikipédia
Classe d'intégration scolaire. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. ... En France, la classe d'inclucion scolaire(on dit plus integration mais inclusion ) ...
fr.wikipedia.org
Thématiques: Intégration et inclusion
L'enseignant en adaptation scolaire qui peut être appelé à donner du soutien aux ... les lois et les règlements concernant l'intégration scolaire; ...
http://www.adaptationscolaire.org/
http://search.freecause.com/search?ourmark=1&fr=freecause&ei=utf-8&type=61495&p=int%C3%A9gration%20scolaire
